Spanish Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Spanish language. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

According to, the translation of "superajustada" in to English is "superajustada" - that's helpful! (not!)

It gives for "ajustada" adjusted, so...superadjusted? What does that mean/Que significa eso?

share|improve this question
Very interesting; the way I saw it written, it was "one word". There on google translate, as two words it gives "super tight," as one word it reflects back the same (as the first one I tried) and "ajustada" alone was "adjusted" – B. Clay Shannon May 8 '14 at 22:34
it's one word, but you have to help a little to google, he is not a spanish speaker :) @query = SELECT (prefix+space(1)+word) AS translation FROM Spanish – Emilio Gort May 9 '14 at 17:05
up vote 5 down vote accepted

"Super" is a prefix that means "very" and "ajustada" means tight in its feminine form.

So it means "very tight".

share|improve this answer
That fits (no pun intended); thanks! – B. Clay Shannon May 8 '14 at 21:43

El término super ajustada en español es un adjetivo calificativo que modifica al sustantivo y se utiliza generalmente cuando una persona tiene poco dinero, es un término a la moda, en Argentina.

share|improve this answer

En España se utiliza cuando se habla con alguien para referirse a una persona del género femenino que lleva la ropa muy apretada o pegada a la piel.

share|improve this answer
También en México. Otra forma es super entallada o entallada. – Alfredo Osorio May 12 '14 at 15:56

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.