Sign up ×
Spanish Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Spanish language. It's 100% free, no registration required.

A friend of mine from Argentina keeps saying to me "a la orden" and I asked her what it meant and she couldn't explain it. What does it mean? I would guess it means okay?

share|improve this question
Yes Masta!, Aye Aye Captain!, Whatever you say! – dockeryZ Apr 22 '14 at 16:36
You speak some German right? It's the same as "jawohl!" – Jubbat Apr 22 '14 at 19:15
As for German similarities, what came to mind to me was, "In Ordnung!" – B. Clay Shannon Nov 6 '14 at 19:48
In mexico, we say something similar: a sus ordenes. – Paul Jan 16 at 5:02

5 Answers 5

"A la orden" is a military phrase meaning "At your command", used to express the willing to serve to an official.

From there, the phrase slipped into the non-military language with almost the same meaning: the willing to make something requested by somebody you care about: a boss, a client, a friend or a relative.

share|improve this answer

In México means something like "at your service" or "at your command".

share|improve this answer
Or "At your orders" / "At your disposal". She can use it when you order him something. – AlexBcn Apr 21 '14 at 19:13
It's the same meaning in Argentina. The friend is likely quoting some character's phrase, for it is not a commonly used sentence outside perhaps the military. – Adriano Varoli Piazza Apr 21 '14 at 19:17

In Guatemala it's mostly used as a way to thank and denote that the speaker is willing to help either by doing or facilitating something.


Guatemalan Spanish

A: ¡Felicidades por tu nuevo carro!

B: ¡A la orden!


A: Congratulations on your new car!

B: Thanks! Whenever you need it just let me know.

Guatemalan Spanish

A: Este fin de semana me voy a mudar. ¿Me ayudas?

B: ¡A la orden!


A: I'm moving out this weekend. Do you want to help me?

B: Of course! || Sure thing! || Definitely!!

share|improve this answer

Colombia: at your service, what can I do for you. Used in the context of servicing someone, in a restaurant, in a store.

share|improve this answer

I'm from Argentina, and I think it means "right away as you command it", meaning both willing to serve, and that the order it's executed as you finish the sentence.

It's more clear with the phrase complete: «Lo hago a la orden» (I do it as you command it).

I hope my explanation was clear.

share|improve this answer
¡Que copado!¡Gracias totales! – DerPolyglott33 Jan 1 at 0:38

protected by Community Jan 16 at 10:59

Thank you for your interest in this question. Because it has attracted low-quality answers, posting an answer now requires 10 reputation on this site.

Would you like to answer one of these unanswered questions instead?

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.