Take the 2-minute tour ×
Spanish Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Spanish language. It's 100% free, no registration required.

¿Qué forma es correcta? y ¿qué regla se aplica en estos casos?

Nos hace sentirnos.

o

Nos hace sentir.


Me hace sentirme.

o

Me hace sentir.


Te hace sentirte.

o

Te hace sentir.

share|improve this question

2 Answers 2

En el Manual de la Nueva Gramática de la Lengua Española, apartado 16.4.3a. Última frase.

Se consideran también incorrectas las construcciones, propias de la lengua descuidada, en las que el mismo pronombre aparece a la vez como enclítico y como proclítico: *se debe respetarse cualquier opinión; *se lo tengo que decírselo

Google Books, Manual de la Nueva Gramática de la Lengua Española.pdf, pàgina 314

fundeu.es

Así, de las opciones que das a escoger, las correctas son:

Nos hace sentir / Me hace sentir / Te hace sentir.

Si añades el mismo pronombre proclítico como enclítico, o viceversa, es redundante.

Para las reglas añado una parte del texto de la RAE acerca los pronombres personales átonos

Colocación de los clíticos con respecto al verbo. La colocación del pronombre átono delante o detrás del verbo no es libre, sino que está sometida a ciertas reglas, que han ido variando con el tiempo. Estas son las normas por las que se rige hoy la colocación de los clíticos en el español general culto:

a) Los clíticos se anteponen, en el uso corriente, a las formas simples de indicativo: Te lo advierto: me voy. En la lengua escrita, generalmente a principio de oración o después de pausa, aparecen a veces pospuestos: «Como si adivinara mi pensamiento, díjome al punto: “La verdad es desnuda”» (RBastos Vigilia [Par. 1992]); la expresión adquiere entonces un tono arcaizante, que solo está justificado si la intención es recrear el lenguaje de épocas pasadas. El uso pospuesto es asimismo un rasgo dialectal propio de determinadas zonas del noroeste de España: Voyme enseguida; Marchose hace rato. La posposición de los clíticos es imposible cuando el verbo va en forma negativa: *No díjomelo.

b) Los clíticos se anteponen también a las formas simples del subjuntivo, tanto a las independientes: Ojalá le concedan el premio; Quizá lo consiga; como a las que dependen de otro verbo (explícito o implícito): Espero que te lo pienses; Que te vaya bien.

c) Los clíticos se posponen a las formas de imperativo y a las del subjuntivo exhortativo afirmativo: Hazlo; Ponételo; Dígannoslo; Hágase la luz. Es vulgar anteponer los clíticos al subjuntivo exhortativo cuando este no depende de otro verbo: «¡Se callen, carajo, no es hora de conversa!» (FnGómez Viaje [Esp. 1985]); debe decirse cállense. Sin embargo, la anteposición es obligada cuando el subjuntivo va en forma negativa o depende de otro verbo (explícito o implícito): No lo hagan; Les ordeno que se callen; Que se vayan ahora mismo.

d) e) y f) en el enlace.

share|improve this answer

The correct form is

Te hace sentir.

The possessive pronoun needn't appear twice:

Te hace sentirte.

Would be redundant (if it were grammatical in the first place).

A (roughly) analogous expression in English would be something like

It makes you yourself feel.

The same holds for the other examples.

share|improve this answer

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.