Why are buenas noches and buenas tardes said when they refer to only one night/afternoon?
¿Por qué se dice "buenas noches" y "buenas tardes" cuando solo se refieren solo a una noche o tarde?
|
Why are buenas noches and buenas tardes said when they refer to only one night/afternoon? ¿Por qué se dice "buenas noches" y "buenas tardes" cuando solo se refieren solo a una noche o tarde? |
|||||||
|
|
When the person says "buenas tardes / noches" he/she is wishing to the other person to have not only one, but a few good afternoons or good nights. But still you can use the plural like:
All these point and refer to one day/afternoon/night. There is also "Felices Fiestas" (season greetings) used in Christmas. The point is to wish the other more than one day of greetings. You can clearly say that the common becomes a rule with this one, simply because there is no reference to a rule of why is said in that way. |
|||
|
|
|
Unfortunately I can't give you a definite answer yet. But I thought that not posting these two theories would've been a waste, so here they are:
|
|||||||||
|
|
As far as I know, it's because the person saying that is wishing the other person 'continued' well-being rather than 'singular', 'one-time' well being. Keep in mind a big part of Spanish is influenced by the slavery culture created in Latin America by the Spanish conquistadors. The serfs, the local Indians, were expected to be 'more than courteous' to their masters, hence the abundance of courtesy in the Latin American version of Spanish as opposed to the 'original' Spanish you hear in Spain. |
|||||||||||||
|