Take the 2-minute tour ×
Spanish Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Spanish language. It's 100% free, no registration required.

¿Quieres ver la televisión?

¡Chíngalo! Vamos al cine.

¿Sería una ofensa decir "chíngalo" en donde se hable español?

share|improve this question

3 Answers 3

up vote 3 down vote accepted

Si no me equivoco, quiso usted escribir "chíngalo" y no "chingalo". En el contexto en que la usa aquí, parece ser una interjección usada para expresar una fuerte negativa a una proposición: "¿Quieres ver la televisión? ¡No! Vamos al cine." Este uso sería más propio de México.

En Puerto Rico, donde crecí y me eduqué, no usamos ni tenemos un significado para "chingalo", que así sin tilde diacrítica sería palabra con acento grave o llano en la que la penúltima sílaba es la sílaba tónica. La que sí se usa en Puerto Rico es "chíngalo", palabra esdrújula con acento diacrítico en la antepenúltima sílaba y generalmente se entendería en su sentido recto como una orden, "penétralo" (2da per. singular, presente, imperativo de "penetrar"), en el sentido sexual.

"Chíngalo" se deriva del verbo "chingar", que en Puerto Rico se usa casi exclusivamente en su acepción de "sostener relaciones sexuales". En un sentido figurativo "chíngalo" puede usarse para significar hacerle daño a alguien o desquitarse con alguien, en cuyo caso sería sinónimo de "fastídialo", "jódelo", etc.

En cambio en México se construyen muchas frases de muy variados sentidos partiendo de esta raíz verbal. En todo caso y hasta donde sé, aunque cualquier palabra derivada de "chingar" se considerará vulgar, no siempre se considerará ofensiva. Esto habrá de depender del contexto en el que se use la palabra.

share|improve this answer
    
Extra: En España probablemente se rían de ti si dices algo así. –  Darkhogg Mar 27 at 21:45

Toda palabra derivada de "chingar" es inherentemente altisonante y por lo tanto no debe usarse en situaciones donde hay que expresarse de forma cortés y propia.

share|improve this answer

Chíngalo es una jerga mexicana y además es una mala palabra (grosería, lisura), sin embargo, es usada en ambientes bastante coloquiales de forma muy normal, así que es posible de utilizarla en esos ambientes. Debído a que el español se habla en muchas más regiones, es muy probable que si dices esa frase fuera de México no te entiendan.

share|improve this answer

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.