The recent question about irregular plurals led me to a couple of odd and interesting words that apparently mean "dictionary" in at least one sense each:
The connection between dictionaries and donkeys and their knocking over or killing seems tenuous at best. Does anybody know if there's a story behind them?
As a bonus question, my dictionary says mataburros is rioplatense and Wiktionary says it also means grille guard or bumper guard. Whereas for tumbaburros my dictionary says it's Mexican and also means bull bar. Do these regional tags and other senses match what you know?