La expresión "regalar" es muy difundida en Colombia (por mi experiencia más que todo en Bogotá) y equivale a pedir el favor o hacer una amable solicitud de un producto o servicio que (obviamente) será pagado, sin implicar una donación o regalo literalmente.
En este contexto el significado sería:
por favor elaborar la cotización con las sillas más económicas.
Extra: la redacción de la persona es un tanto confusa, pienso que realmente quiso escribir algo así: me gustaría que por favor me regalaran una cotización con las sillas más económicas.
the word "regalar" (to make a gift) is very popular in Colombia (mainly Bogota) and means to ask the favor or make a formal request of a product / service tht will be (obviously) paid, without implying an actual gift or donation.
In this context it would be:
please give me a quote with the most inexpensive chairs.