Take the 2-minute tour ×
Spanish Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Spanish language. It's 100% free, no registration required.

Mi nombre es Fénix — muy raro aún en inglés. Cuando me presento a la gente en Suramérica, a menudo se malinterpreta mi nombre como "Felix".

Entonces, me he acostumbrado presentarme así: "Soy Fénix, como el ave."

Cada vez lo hago, la otra persona ríe... pero entiende mi nombre correctamente.

Por qué la gente ríe cuando me presento como, "Fénix, como el ave"?

share|improve this question
7  
An uncommon name, and a funny association. Imagine someone approaching you and saying "Tarzán, como el de los monos" –  belisarius Jun 23 '13 at 18:30
2  
A mí me haría gracia si alguien se presenta así en inglés, alemán, castellano, francés... –  JoulSauron Jun 24 '13 at 9:38
3  
Compararse con un 'ave' tiene cierta connotación femenina que, viendo por tu foto que eres un hombre, puedes no desear, o al menos, debes ser consciente de ello. En mi opinión no es grave ni denigrante, pero puede ser un factor que añada comicidad al asunto. –  deStrangis Jun 24 '13 at 12:03
2  
@JoulSauron Tengo que presentarme así en inglés porque si no, la otra persona dirá, "Ohhh, como la capital de Arizona," o peor... "Sí, como el actor!" Buuu... la leyenda del fénix es mucho más digno :P –  todofixthis Jun 24 '13 at 17:10

7 Answers 7

up vote 3 down vote accepted

En mi opinión, puede sonar algo gracioso, el hecho de decir la frase en un estilo que tiene un tono teatral. Quizás probando una sutil diferencia, como Mi nombre es Fénix, como el ave, o haciendo notar que ya sabes que no es común Mi nombre es Fénix, sí, como el ave. De todos modos me parece bueno que como primera impresión la gente siempre sonría.

share|improve this answer

Se rien , porque es gracioso. Si quieres evitarlo, otra manera de presentarte seria:

— Me llamo Fénix.

— Felix?

— No, FéNix. Con ene.

share|improve this answer
5  
+1 Y si por el contrario quieres hacerlo aún más gracioso, puedes agregar : "... como el ave, no como el gato" ;-) –  leonbloy Jun 26 '13 at 2:03
    
@leonbloy: jeje.. pues a mi lo primero que se me occure relacionado con nombre Felix es Felix Leiter ;-) –  vartec Jun 26 '13 at 9:57

La gente ríe porque simplemente le causa gracia. No es una ofensa, tomatelo con humor :)

People laugh simply because they find it funny. It's not an offense, take it with humor :)

share|improve this answer

:D lol, me parece muy divertido! de solo imaginarme cuando te presentas pero te aconsejo no te sientas mal, ni lo tomes como ofensa. Quizás sea un poco del humor "sudamericano" ...

share|improve this answer

Puede ser que el efecto cómico se debe a la significación de la palabra ´ave´, la cual no es ya la misma cosa que el latín avis. Según un diccionario que tengo al alcance, ´ave´ es algo como ´poultry´, y ´bird´ es ´pájaro´ como en ´el pájaro que voló´ para un cantante peruano Lisandro Mesa.

¿Porque no dice usted ´como un pájaro de fuego´, o ´como un nebí/neblí/halcón/tagarote/terzuelo/ulive´? Todas las palabras significan la misma cosa: el halcón, o 'the falcon/hauk/tiercel'.

El /x/ castellano no es más dificil a articular que el mismo sonido en el escocés (por ejemplo, en la palabra ´licht´).

share|improve this answer
5  
Si la gente ya se sonríe con Me llamo Fénix, como el ave fénix, si dice Me llamo Fénix, como el pájaro de fuego diréctamente se carcajea. –  deStrangis Jun 25 '13 at 10:07
    
Va a saber que sí o no. No puede estar en lo cierto sin probarlo.Y hay muchas otras palabras más. –  Manjusri Jun 25 '13 at 10:47
1  
@deStrangis Not to mention "me llamo Fénix, como el tagarote" ... OMG –  belisarius Jun 26 '13 at 3:30
    
@deStrangis: ¿Es usted el hispanohablante nativo? Y ¿no significa ´el tagarota´ la misma cosa que ´un bolsero´ en el español argentino? –  Manjusri Jun 26 '13 at 4:52
1  
@deStrangis Quizás ´Me llamo Fénix, como el protagonista de la película Santa Sangre por Alejandro Jodorowsky´ sueñe mejor (sin pensar en el nombre del guionista y la necesidad de explicar a la gente quien es Alejandro). –  Manjusri Jun 27 '13 at 17:10

Mi amigo me sugirió que tal vez la gente me malinterprete cuando digo "como el ave" — tal vez ella oiga "como" como la forma de "comer"!

Hola!  Soy Fénix, yo como el ave!
share|improve this answer
3  
Nop. "Como" está suficientemente claro en este contexto para un hispanoparlante –  belisarius Jun 26 '13 at 3:32

Puede ser por varios motivos dependiendo de la región en la que te encuentres, pero por lo general puede sonar un tanto homosexual.

share|improve this answer
3  
Es difícil encontrar un gato negro en una habitación oscura, sobre todo cuando no está. (c) Confucio. –  Manjusri Jun 25 '13 at 8:33

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.