Take the 2-minute tour ×
Spanish Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Spanish language. It's 100% free, no registration required.

Desde hace mucho tiempo he tenido esta duda, pero recientemente en esta pregunta nuevos zapatos por/para España? me surgió nuevamente.

Yo siempre creí que la palabra "zapatilla" era la más generalmente aceptada para decir calzado deportivo. Que fuera a donde fuera si dijera "zapatillas" la gente me iba a entender. Pero como pueden ver en algunos comentarios del post, no es el caso.

Si bien "tenis" en la RAE, pareciera encajar perfectamente con lo que pido, no es el caso. Porque no creo que las personas entiendan que uno se está refiriendo a "calzado deportivo" cuando dice "tenis" en la mayoría de los países (Conozco varios).

Además quisiera una palabra, y no jerga, por ejemplo pareciera que en Uruguay le dicen "champions", pero eso me suena que es la marca de calzado deportivo que se hizo famoso.

share|improve this question
    
In today's American English, if you call a pair of walking shoes "a pair of sneakers" you are marking yourself as being a golden ager. –  Walter Mitty Apr 18 '13 at 16:57
    
@WalterMitty yeah so I have heard :D –  Dzyann Apr 19 '13 at 12:25
add comment

5 Answers 5

up vote 4 down vote accepted

Es una pregunta difícil en mi opinión dado que varía bastante de país a país dependiendo de la cultura.

Por ejemplo en Estados Unidos he escuchado muchos hispanos decirle "snickers", pero eso debe venir del inglés Sneakers.

También depende del deporte, por ejemplo en el caso de Colombia, tenis es para casi todos los deportes excepto golf y fútbol donde se les llama Guayos.

Ahora bien, en mi opinión la palabra más adecuada para que se reconozca en la mayoría de países simplemente no existe. Para que todos te entiendan puedes decir simplemente zapatos deportivos. Fin de la historia. Te aseguro que aunque en algunos países te mirarán raro, todos te entenderán y es la forma más correcta de "alto español" que puedes utilizar.

Sino puedes utilizar tenis, zapatillas, playeras, deportivos, championes, kets, zapas o inclusive snickers pero claro teniendo en cuenta el país donde estás.

Como se dijo también, para que sea más claro se podría decir zapatillas deportivas, dado que en varios países zapatillas no son exclusivamente para el deporte sino para otras actividades como el Ballet.

share|improve this answer
    
Una duda, ¿por qué es que dices que en USA le dicen snickers? ¿Lo escriben así? –  Dzyann Apr 18 '13 at 13:28
    
No no solo lo escribí como se pronunciaría en español. Por ejemplo ellos también les dicen "naiks" que viene de "nike" –  Joze Apr 18 '13 at 13:29
    
Ah si, pero me parece que se escribe igual, solo lo pronuncian diferente, es decir lo estan pronunciando de una forma "españolizada". Pero se refieren a la misma palabra. –  Dzyann Apr 18 '13 at 13:56
3  
En México la más común es tenis. –  Roflo Apr 18 '13 at 14:20
    
@Roflo. En Cuba tambien –  qPCR4vir Apr 19 '13 at 11:38
show 3 more comments

Deportivas es probablemente la palabra más utilizada. Aunque supongo que dependerá de la demografía.

Yo he oido también playeros en la misma forma que los típicos tenis. Aunque no sé si eso es jerga o está admitido en todas las zonas hispanoparlantes.

Curiosamente al calzado de futbol (y a veces otros deportes como baloncesto) lo llaman botas (como en "¡Las botas de futbol son muy caras!").

share|improve this answer
1  
En argentina le dicen botines al calzado de futbol. Deportivas, nunca lo oí en mi vida :S Tenis segun la rae es calzado deportivo además del deporte. Y Playeras es un tipo de zapatilla según la RAE también –  Dzyann Apr 18 '13 at 13:07
    
@Dzyann. Me parece que en Cuba le decimos "tacos" a los zapatos de jugar futbol. –  qPCR4vir Apr 19 '13 at 11:36
    
@qPCR4vir gracias por el dato! –  Dzyann Apr 19 '13 at 12:26
    
Al menos en mi zona (Asturias, Espana) playerOs es la ùnica comùn y aceptada. Tanto tenis (es un deporte), zapatillas (son las de estar en casa), el mismo playeras en femenino, deportivas... nos suenan (o al menos a mì) ajenas. Es ciertamente un tema difìcil. Como recomiendan por arriba, si quieres un nombre global usa calzado deportivo que es, por ejemplo, la soluciòn que toman los grandes almacenes. –  machlas Apr 19 '13 at 14:11
add comment

En España se ha utilizado siempre "zapatillas de deporte", siendo la precisión importante, al menos en algún contexto, para diferenciarlos de las zapatillas para estar en casa. También se usaba "zapatillas deportivas" que ha derivado en el simple adjetivo sustantivado de "deportivas", forma abreviada, que aunque reconocida en el diccionario de la RAE, puede prestarse a alguna confusión (no deja de ser un adjetivo que se puede aplicar a otras cosas que no sean zapatillas) y parece más apropiada para un uso coloquial que para situaciones más formales.

Por supuesto, también se han usado en España muchos nombres comerciales como genéricos que se aplican a cualquier marca, pero yo huiría de esas expresiones como de la peste. Cambian muy deprisa en el tiempo y en el espacio. Hoy son la "snikers" por EEUU, las "naic" (Nike) por España, como ayer fueron las "bambas" (Wamba) o las "gorila" muchísimo antes (que siguen existiendo, pero sin la fama que tenían en los años 70) ¿Y mañana? Son palabras con fecha de caducidad que es mejor dejarlas en el congelador.

Respecto a las botas de fútbol, aunque es término no parece muy apropiado ya que no cubren la pierna, el uso es comprensible porque las zapatillas en general son calzados de comodidad, flexibles (que es lo que necesitan la mayoría de los deportistas), y las botas es un calzado más duro, cuya función principal es la protección (que es lo que necesitan los futbolistas en particular) y ya de paso, romperle el menisco a la estrella del equipo rival con los enormes tacos de su suela, que no tienen otro tipo de zapatillas deportivas.

share|improve this answer
    
Lo que me molesta un poco es que pareciera que las palabras en la RAE que definen lo que yo quiero se usan solo en algunos países. Es interesante ver como algo tan común podría causar problemas de comunicación. ¿Cúales son las zapatillas de estar en casa? Son las "pantuflas"? –  Dzyann Apr 19 '13 at 12:30
    
@Dzyann. No necesariamente. Las pantuflas y las babuchas no tienen talón (Más que zapatillas para andar por casa, son zapatillas para matarse rodando por las escaleras). Hay también hay zapatillas caseras que son un calzado completo (y más seguro). –  Fran Apr 20 '13 at 20:20
    
entonces no se cuales son las zapatillas de andar en casa :D –  Dzyann Apr 20 '13 at 22:31
    
Pies las pantuflas y lo que no son pantuflas, pero que no te podrías para andar por la calle. –  Fran Apr 22 '13 at 18:51
    
@Dzyann: respecto de tu primer comentario: en español es inevitable encontrarse con diferencias regionales en vocabulario, y mientras más común un concepto, por lo general mayor el grado de diferenciación de las palabras dependiendo del lugar. El aporte de los idiomas nativos que hay/hubo en cada región es mucho más grande de lo que se cree, al menos en lo referido al vocabulario. –  Nicolás Apr 22 '13 at 19:48
show 2 more comments

Según la RAE es correcto usar Tenis para referirse al calzado deportivo.

tenis. (Del ingl. lawn-tennis).

  1. m. Juego practicado por dos personas o dos parejas, que se lanzan alternativamente una pelota, utilizando raquetas, por encima de una red, con el propósito de que la otra parte no acierte a devolverla.
  2. m. Instalaciones de un club de tenis.

  3. m. pl. Calzado de tipo deportivo.

http://lema.rae.es/drae/?val=tenis

share|improve this answer
    
Como dije en mi pregunta tenis no encaja con lo que pido, porque en muchos paises no se usa así y no te entenderían si dices "tenis", solo pensarían del deporte. –  Dzyann Apr 19 '13 at 12:24
add comment

en uruguay se dice championes (plural) o champion (singular) a cualquier tipo de zapatillas deportivas, se les dice comunmente asi por todo el mundo, cuando alguien dice zapatillas se refiere en general a un tipo de calzado deportivo tipo "nautico",o de mucama, mas simple y basico. en argentina se le llama zapatilla a todos los tipos de calzado deportivo.

share|improve this answer
add comment

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.