Take the 2-minute tour ×
Spanish Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Spanish language. It's 100% free, no registration required.

Does anyone know what would be the right translation of the term "news junkie" to Spanish?

Or a term which better fits as most used translation for it?

share|improve this question
add comment

3 Answers

Based on the same construction as drogadicto (drug addict) you could use the invented noticiadicto (noticias + adicto).

share|improve this answer
    
Thank you very much for your answer, however I would like to know if there is already a term which is already popular, before I can use the invented "noticiadicto"? Anyone?? Muchas gracias! De todas formas, alguien sabe si ya existe alguna traducción que se use y esté establecida, antes de usar el invento: "noticiadicto"? –  Paola Martinucci Apr 4 '13 at 11:14
add comment

"Noticiadicto" doesn't exist in Spanish. To use an accepted expression in correct Spanish that conveys the meaning of "news junkie", would be better to use "adicta/o a las noticias".

share|improve this answer
add comment

Just for clarifying, adicto it's a formal way for medical and psycology usage, and that would be a News-addict

But this is not the case, Junkie it's like an slang, so if you want something more informal you could use: Traumado por las noticias, at least in México, maybe in other countries the word Traumado could be replaced.

share|improve this answer
add comment

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.