Take the 2-minute tour ×
Spanish Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Spanish language. It's 100% free, no registration required.

¿Cuál es el significado de "jalar" para cada uno de estos ejemplos?

  1. A pesar de que esta televisión la compré apenas el año pasado, ya no jala.

  2. Ya no estés de ocioso, ¡ponte a jalar!

  3. Persona A: ¿En dónde jalas? Persona B: En una empresa que se dedica a la manufactura de plasticos.

  4. ¿Vas a ir a la fiesta? ¿jalas o te enclochas?

Revisé la RAE jalar y les puedo decir que ninguno de los significados para estos ejemplos viene ahí.

share|improve this question
1  
Va muy relacionado con la cultura del campo, donde un animal de carga o un vehículo puede o no jalar un arado, de donde deriva dependiendo del contexto, para cada frase que mencionas: funcionar, trabajar (relacionado a la idea de trabajar jalando un arado), ir (en este caso, similar a la idea de manejar un automotor a transmisión manual, donde enclochar se refiere a aplicar el embrague, deteniendo de esta forma el avance del vehículo). –  Omar Salinas Feb 14 '13 at 18:01
1  
@OmarSalinas ¡Interesante! Creo que tu comentario debería ser respuesta porque además de dar el significado estás mencionando una posible teoría del origen. –  Alfredo Osorio Feb 14 '13 at 18:11
    
En España es muy coloquial, y sólo lo he escuchado con el sentido de comer, o más bien engullir con glotonería y sin masticar. Quizás tenga algo que ver con lo rápido que te tienes que comer unos jalapeños para sobrevivir al picor de boca, pero no es más que una teoría sin fundamento. –  Fran Feb 14 '13 at 19:09
    
@Fran Ese uso que comentas si viene documentado en la RAE pero no es usado en México. –  Alfredo Osorio Feb 14 '13 at 19:11
1  
Otro uso muy común en México es relacionado con hacer pesas: "voy a jalar" = "voy a hacer pesas". –  Sergio Romero Feb 19 '13 at 14:30
show 1 more comment

2 Answers

  1. "Ya no jala" = "Ya no funciona"
  2. "Ponte a jalar" = "Ponte a trabajar"
  3. "En dónde jalas?" = "En dónde trabajas?"
  4. "Jalas?" = "Vas?"
share|improve this answer
add comment

En México va muy relacionado con la cultura del campo, donde un animal de carga o un vehículo puede o no jalar un arado, de donde deriva dependiendo del contexto, para cada frase que mencionas: funcionar, trabajar (relacionado a la idea de trabajar jalando un arado), ir (en este caso, similar a la idea de manejar un automotor a transmisión manual, donde enclochar se refiere a aplicar el embrague, deteniendo de esta forma el avance del vehículo).

share|improve this answer
add comment

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.