There are two ways to indicate a future action, ir a «infinitive» and the future tense. How do I decide which to use when? Is one form more common when spoken or in writing? Is there a regional preference?
|
|
The compound verb "ir a" is roughly the same as "going to" in English: we primarily use it when talking about the immediate future.
Here you can find a detailed analysis of different ways to express the future. They do not elaborate on regional differences, but their main conclusions are:
Additional examples confirming this point of view (posted by a speaker from Spain):
|
|||||||
|
|
In Spanish, the usage of these two tenses is very similar to English. When talking in the 1st person, one difference is whether you have previously made a decision to do something, or you are making the decision at that point in time. "Your mother is sick, have you been to visit her?" "No, but I'm going to visit her tomorrow" i.e. I had already planned to visit my mother tomorrow, prior to being asked "Your mother is sick, have you been to visit her?" "No, but I'll visit her tomorrow" i.e. I have just made the decision to visit her now that I have found out she is sick. |
||||
|
|
|
In the book, Advanced Spanish Step by Step written by Barbara Bregstein, on page 188, she writes:
|
||||
|
|
|
There is, indeed a regional preference. In Argentina, for example, ir a ... is almost always used in spoken language, and the future tense only appears in writing. You are likely to find the future tense used in speech in Spain, for example. Both forms are acceptable anyway. |
|||||||||||
|