Take the 2-minute tour ×
Spanish Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Spanish language. It's 100% free, no registration required.

ENGLISH

I am translating a line of text

"for each disctinct grouping of column value combinations"

I came with

"para cada grupo distinto de combinaciones de valores por columna"

but I guess there is a better way to express this concept

SPANISH

Estoy traduciendo una linea de texto

"for each disctinct grouping of column value combinations"

hasta el momento tengo

"para cada grupo distinto de combinaciones de valores por columna"

supongo que hay una mejor manera de expresar el concepto

share|improve this question
    
Podrías agregar la frase completa por favor? Creo que el contexto completo puede hacer más fácil que recibas una mejor respuesta. –  Sergio Romero Nov 14 '12 at 22:01
add comment

1 Answer

up vote 1 down vote accepted

Pues, a falta de algún contexto, yo optaría por:

para cada forma distinta de agrupamiento de parejas de campo y valor

Puedes substituír forma de agrupamiento por otro término semejante: forma de agrupar, tipo de agrupamiento, etc.

En cualquier caso, creo que no deberías traducir «column value combinations» como «combinaciones de valor por columna». Creo que el concepto es el de «combinaciones de valores y columnas». Pero sin más contexto, no puedo asegurarlo.

share|improve this answer
add comment

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.