Mi lengua materna es el español, hablo también francés y hace unos días estuve en Italia.
Me he dado cuenta de que tanto en francés como en italiano, la principal conjunción copulativa (lease la traducción de 'y') es "et" y "e" respectivamente.
Incluso estoy leyendo un libro de historia de México y en transcripciones de cartas se observa que hace un par de siglos, incluso en castellano la conjunción copulativa era "e" siempre.
Hoy en día únicamente se usa la "e" cuando la siguiente palabra comienza con "i" por ejemplo:
Me gusta comer peras e higos.
De lo contrario se dice:
Me gusta comer peras y manzanas.
Alguien sabe cuando se cambió el uso de la "e" como conjunción copulativa por la "y" y se crearon las reglas actuales y cuales fueron las razones para que se cambiara, tomando en cuenta que pareciera que el resto de las lenguas que derivan del latín conservan la conjunción original que era "et".