¿Cúal es el significado de la siguiente expresión "de pe a pa"?
Por ejemplo:
Tienes que aprenderte esto de pe a pa.
El DRAE nos da la definición precisa, en la entrada para "pe":
de ~ a pa.
- loc. adv. coloq. Enteramente, desde el principio al fin.
Así, tu ejemplo sería
Tienes que aprenderte esto de pe a pa.
Tienes que aprenderte esto de principio a fin.
Una expresión con significado similar, también muy usada para significar de principio a fin es de cabo a rabo.
Gonzalo ya respondió sobre el significado. Sobre la antigüedad de la expresión (muy difundida en todo el ámbito hispano hablante) y su origen, ver aquí.
En La Celestina, obra escrita por Fernando de Rojas en el año 1499, se lee el siguiente fragmento: “Yo te juro por el santo martirologio de pe a pa, el brazo me tiembla de lo que por ella entiendo hazer…”. En estas líneas, “jurar por el santo martirologio de pe a pa”, se entiende como: jurar por todos los mártires de la iglesia, desde el primero hasta el último.
Años después, en 1627, en Vocabulario de refranes y frases proverbiales, obra escrita por Gonzalo Correas, aparece esta definición:
“De pe a pa: Decir las cosas distintas y claras. Palabra por Palabra:”
Pero, ¿de dónde surgió tan intrigante expresión?… Cuando no había imprenta, si se quería hacer copias de algún texto no quedaba más que echárselas a mano, y esa era la chamba de los copistas que, como sello de calidad, cuando terminaban su trabajo al pie ponían la frase “de palabra a palabra” como garantía de que habían hecho una copia fiel; al ser una fórmula muy recurrente, usaron la abreviación:
de P. a P.
Bastaría un pequeño desliz fonético para convertir esta abreviación en la expresión “de pe a pa”, guardando el mismo sentido de “palabra a palabra”, tal como lo indicó Correas en 1627; ampliando después su significado a “con todo detalle”, tal como hoy la usamos.