Spanish Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Spanish language. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

I was reading a book, and someone asked me, "¿Qué estás leyendo?"

I answered, "Estoy leyendo sobre ..."

The person looked at me funny, but seemed to understand what I said.

Looking back, it makes sense that sobre was the wrong choice.

What is the correct way to say about as a non-physical preposition?

share|improve this question
I know this problem but I think the other good preposition to try when in doubt is always de. – hippietrail Nov 17 '11 at 8:46
Sobre is good too, but really depends on the country. In colombia they won't look at you funny :-) – Joze Nov 22 '11 at 8:56
up vote 9 down vote accepted

Estoy leyendo acerca de ...

share|improve this answer
Does that translate literally to "about"? – Nathan Greenstein Nov 17 '11 at 2:14

If you want to use sobre you can use it this way:

Estoy leyendo un libro sobre ...

Which means:

I am reading a book about ...

Of course you can use it for magazines, an article, etc.

share|improve this answer

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.