The "simple future subjunctive" is a verbal tense whose function is to express some action that:
- Hasn't happened yet.
- There's some possibility that it will happen in the future.
These features aren't expressed by any other verbal tense in a direct way, and in order to approach to it, they should need some additional adverbs or just simply use the context of the sentence.
Due to the features of this verbal tense, it is widely used by legal texts and documents, cause they need to be as precise and concise as possible (among other requirements, of course).
It is not widely used in common speech, and is seldom used in novels and other written texts.
Sometimes it's confused with "simple preterit subjunctive" (pretérito simple de subjuntivo) because they have similar endings:
- Trabajare (simple future subjunctive)
- Trabajase / Trabajara (simple preterit subjunctive)
As an example of the importance of this verbal tense may be expressed comparing the following sentences (example taken from http://www.delcastellano.com):
- El que matare al rey [...] será castigado [...]
- El que mate al rey [...] será castigado [...]
In the first one, we may see clearly that the fact of the King being killed is not sure, it's just a possibility. But in the second one, we may read that the king will be killed, for sure sooner or later.
I've used "simple future subjunctive" (futuro simple de subjuntivo), because there is another verbal tense called "perfect future subjunctive" (futuro perfecto de subjuntivo) that is formed with the help of the verb haber:
- Trabajare (simple future subjunctive)
- Hubiere trabajado (perfect future subjunctive)