Take the 2-minute tour ×
Spanish Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Spanish language. It's 100% free, no registration required.

La traducción literal de "screen name" – un nombre de usuario para un servicio en línea – es "nombre de pantalla".

¿Se utiliza eso comúnmente? ¿O se utiliza otra frase en su lugar?

share|improve this question

2 Answers 2

up vote 9 down vote accepted

Español

Miguel propone dos buenas traducciones con "nombre de usuario" y "usuario" cuando "username" y "screen name" son sinónimos. Sin embargo, puede que en tu caso no lo sean. Esto sucede cuando una cosa es el nombre de usuario (username o ID), es decir, con el que inicias sesión y estás registrado en el sistema, y otra cosa es "screen name", el nombre en pantalla, es decir, un nombre del usuario que aparecerá en pantalla en vez de su nombre de usuario. Por ejemplo, cuando el usuario escribe un comentario, en vez de aparecer su "username" jperez, aparecería su "screen name", Juan Pérez. Aquí en StackExchange se llama "display name".

Si es tu caso, yo traduciría "screen name" como "nombre en pantalla", me suena haberlo visto así en algunos sitios.


English

Miguel suggests two good translations "nombre de usuario" and "usuario" when "username" and "screen name" are synonyms . However, it might not be your case. This happens when one thing is the username or ID, that is, your login name and the one with you are signed in the system, and other thing is the screen name, that is, a user name that will appear on the screen instead of the username. For example, when the user posts a comment, instead of appearing his "username" jperez, we would see his "screen name", Juan Pérez. Here in StackExchange they call it "display name".

If this is your case, I would translate "screen name" as "nombre en pantalla", I think I saw it like this in some sites.

share|improve this answer

Español

Nota: Esta respuesta supone que "screen name" y "username" son sinónimos.

Las versiones en español de Wikipedia, Youtube, y Twitter usan el término nombre de usuario, y creo que es la forma más común. Wordpress.com en Español usa la palabra inglés username. También he visto la palabra usuario usado en algunos contextos, pero es menos formal y no es tan común.


English

Note: This answer assumes that "screen name" and "username" are synonyms.

The Spanish versions of Wikipedia, Youtube, & Twitter use the term nombre de usuario, and I believe that's the most common form. Wordpress.com in Spanish just uses the English word username. I've also seen the word usuario used in some contexts, but this seems less formal and isn't quite as common.

I hope this helps! :)

share|improve this answer

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.