I was translating a sentence for school en Español and I came across the word "people
." I looked it up on Google Translate and it gave me "personas
" and also "gente
." What is the difference between the two, and the use case for each of these nouns?
5 Answers
The distinction is easier to see when you consider things in terms of countability. In this sense, personas
is the plural of persona
, refers to many people, and can be used when counting. On the other hand gente
is a singular noun, refers to a group of people or many people in general and usually isn't used when specifing numbers.
Example in terms of counting:
○ "Hay veinte personas en esa casa." => "There are twenty (individual) persons in that house."
X "Hay veinte gente en esa casa." => "There is (a whole of) twenty people in that house."
Example in terms of not counting:
○ "Toda la gente está esperando pacientemente." => "All (of) the people (as a whole) are waiting patiently."
One last thing to note is that while gente
isn't interchangeable with personas
, the opposite isn't necessarily true. In cases where emphasis or more formality is desired, personas
can be used without specifying a number. Thus in the second example, the sentence could also be written as:
○ "Todas las personas están esperando pacientemente." => "All (of) the (individual) persons are waiting patiently."
This is perfectly valid, but sounds a bit awkward for daily use. Regional usage will differ in this fact, I'm sure. That said, personas
can make a good fallback if you're unsure whether or not you should use gente
.
I hope this helps! :)
-
I just wanted to point out that "Todas las personas están esperando pacientemente" (marked there as wrong) is a perfectly valid Spanish sentence. Apr 12, 2012 at 14:55
-
@Telaclavo It was never my intention to make it seem like that sentence was incorrect. I reorganized the answer a bit and I think it's cleared things up. Anyways, feel free to edit it more if you still don't think it's clear enough. :)– MiguelApr 12, 2012 at 19:48
-
@Miguel I said it because there was an "X" just before the sentence, and thought that it could mislead someone. Thanks. Apr 12, 2012 at 20:48
-
Gente is called a "collective" noun, for "people," in general.
Persona(s), on the other hand, refer to INDIVIDUAL "people."
Creo y espero no equivocarme, que la palabra "gente" siempre se ha referido a una multitud o a mas de una persona. Si yo digo, tu, (o en mi caso) vos sos una buena persona, sería, para mi modo de ver las cosas y mas que nada y MUY importante, lo que me enseñaron en la escuela, es mas que equivocado decirte que vos sos buena "gente".
I'm not so sure that any of these examples are crystal clear, so let me give it a try:
Persona/s= An individual or several individuals of the human race. Example: Hablé con una persona de la organización (I spoke with A PERSON from the organización).
Gente= a set of "personas" forming a group. Example: Hablé con la gente de la organización (I spoke with THE PEOPLE from the organization).
Persona/s are individual people, or several people, but in principle you could count them up. So saying "me gusta las personas aqui" (I like the people here) is wrong. If you like a person "here," then you could for example say "me gusta una persona se llama Beatriz (I like a person named Beatriz. That's not wrong, but it sounds stilted.
Gente are a group of people. You couldn't literally count them up yourself. You could say "me gusta la gente aqui" (I like the people here). Not one person but everybody collectively.
I happen to speak French, so the differences are obvious to me.
In English, we use the word people for different meanings:
Few people (individuals or persons) came to my party. In Spanish I would use personas.
People (in general, humans) like ice cream. In Spanish, I would use gentes.
The people (of a nation) voted for independence. In Spanish, I would use pueblo.
-
3Por favor, date cuenta de que este sitio es sobre el idioma español, y esta respuesta no clarifica para nada ni ,gente’ ni ‘personas’. Comparar con otros idiomas está bien, pero tienes que clarificar las diferencias de las palabras ‘gente’ y ‘personas’– DiegoApr 20, 2018 at 20:56
peoples
" or "People
's Republic of China"gente
does not have a plural form, even though some people use it. It is wrong and may make you sound illiterate.