Spanish Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Spanish language. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

Both the captioned words mean "enroll, register".
"matricular" is a transitive verb and "matricularse" is a reflexive verb. But they have no difference in meaning but just "matricular" follows a noun and "matricularse" needs the reflexive pronouns, right?
Could you please provide an example for both?

share|improve this question
up vote 3 down vote accepted

Actually more like:

  • matricularse — to enroll or register oneself
  • marticuar — to enroll or register someone else or something

Me matriculé en el curso. — I've enrolled for the class.

Matriculé mi coche. — I've registered my car.

share|improve this answer
thanks for the answer. – Cadenza Feb 6 '12 at 14:48

Matricular has 3 meanings:


  1. tr. Inscribir o hacer inscribir el nombre de alguien en la matrícula.

  2. tr. Inscribir un vehículo en el registro oficial de un país o demarcación.

  3. prnl. Dicho de una persona: Hacer que inscriban su nombre en la matrícula.

The first one is to register the name of somebody to take part in an event. It is typically used for academic events like courses or subjects.

La secretaria matriculó a María Pérez ayer.

almost the same meaning is the third one (which is used in a pronominal way). In that case you're stating that the person is registered (though we don't know who registered the person).

Me he matriculado en Cálculo Avanzado I

if I say that it means that my name is registered in that subject, but it can be that I registered by myself (for example by doing it in a website) or I just went to the office and asked there to be registered by the secretary.

To indicate the name of the subject or course, I've often heard after "matricularse" prepositions "de" and "en" (at least In Spain both of them are very common) so you can hear things like:

No me he matriculado en esa asignatura.

No me he matriculado de esa asignatura.

The second meaning is to register the number plate of a car.

No puedes sacar el coche del concesionario sin matricularlo antes.

share|improve this answer
thanks for the answer. – Cadenza Feb 6 '12 at 14:48

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.