What's the best way to say "I wish!" as in...
A: I hear you're a good dancer.
B: Ha! I wish!
Or...
A: Will you help me move this piano?
B: Ha! You wish!
What is the best way to translate these idiomatic expressions, and their sarcastic tone?
|
What's the best way to say "I wish!" as in...
Or...
What is the best way to translate these idiomatic expressions, and their sarcastic tone? |
|||||||||
|
|
I want to make a note that my answer applies at least for Mexico, it would be:
In this case wish wouldn't translate as espero, but more like desear or querer. |
||||
|
|
|
|||||||||||||
|
|
Besides what others have written, I'd add these two translations:
|
|||
|
|
'Espero' is more as 'wait' than 'wish'. 'Quiero' is more realted with 'wish' and 'need' |
|||||
|