Spanish Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Spanish language. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

In English, if someone has already met someone else but later forgets their name, they might ask them something like, "I'm sorry, what was your name again?" (which is less forceful than a blunt "What is your name?"). How would this be expressed in Spanish?

share|improve this question
up vote 8 down vote accepted

Perdona/Disculpa, ¿cómo te llamabas?

Perdone/Disculpe, ¿cómo se llamaba? (more formal)

Perdona/Disculpa, ¿cúal era tu nombre?

Perdone/Disculpe, ¿cúal era su nombre? (more formal)

Perdona/Disculpa, ¿me puedes decir tu nombre (de nuevo)?

Perdone/Disculpe, ¿me puede decir su nombre de nuevo (de nuevo)? (more formal)

Another ones (thanks Laura)

Disculpa, no recuerdo tu nombre

Disculpa, ¿Tu nombre era...?

share|improve this answer
or "Disculpa, no recuerdo tu nombre" or "Disculpa, ¿Tu nombre era...?" – Laura Jan 26 '12 at 18:39
@Laurayeah, thanks, there are so many ways..., I've included them – Javi Jan 26 '12 at 18:53

In Colombia, I use (and sometimes I heard) the following phrase:

¿Me repite su nombre por favor? (formal)

Also can be added the words Disculpe/Disculpa and/or Perdone/Perdona at the beginning of the phrase.

share|improve this answer

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.