What is the difference between parece que and pareciera que? How are both normally translated? What tenses can be used after pareciera que, and in general how is pareciera used?
Tell me more
×
Spanish Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for
students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Spanish language. It's 100% free, no registration required.
Basically it's used to make sentence less assertive. |
|||||
|
|
El tiempo condicional o pospretérito se suele usar por cortesía o para expresar opinión o probabilidad. Por ejemplo, “me gustaría” en vez de “me gusta”, “querría” en vez de “quiero”, etc. Por otro lado, el tiempo condicional suele conjugarse como el pretérito imperfecto del subjuntivo. Mucha gente dice “quisiera pedirle un favor” en vez de “querría ...”. Combinando ambos, tenemos que “parecería que” o “pareciera que” es una variante menos asertiva de “parece que”. |
|||
|
|