En inglés male y female se usan tanto para humanos como para animales: male dog, female tiger, male students, female teachers... La regla en español es única: en español macho y hembra se utilizan casi exclusivamente para animales y cuando se hace en referencia a personas, suena despectivo, rudo y vulgar.
Por otra parte, el español incluye el género en la mayor parte de sus sustantivos. En términos humanos se utilizan las palabras varón y mujer y no varón y hembra como mencionan algunos. La única parte en donde se menciona la palabra varona es en antiguas traducciones bíblicas: "(...) ella será llamada Varona, porque del varón fue tomada" (Reina Valera 1909, Génesis 2, 22). Dicho uso curioso no trasciende y nadie dice varones y varonas, por lo tanto, el uso correcto es varones y mujeres. Entonces ¿hombres y mujeres? Es completamente correcto.
¿Ventajas y desventajas con el uso varón y hombre? Por esto el español es único en este caso. Si utilizo hombres y mujeres me refiero a personas adultas, pero cuando utilizo varones y mujeres o varones y niñas, entonces varones es versátil, lo que puede referir a un niño o a un adulto. Entonces ¿por qué utilizar la palabra varón si puedo hablar de niños y niñas, hombres y mujeres?
Esto nos hace concluir que la palabra varón tiene una connotación sexista exclusiva al género masculino y en la cual se quiere resaltar la condición masculina en cualquier situación. Por ejemplo comportarse como todo un varón, demuestra que eres un varón, cosa de varones... canciones como El Gran Varón de Willie Colón parodia las expectativas del padre por tener un hijo varón con la revelación de un hijo que termina siendo transgénero; en Milonga Sentimental de Carlos Gardel "Varón, pa' quererte mucho, varón, pa' desearte el bien, varón, pa' olvidar agravios porque ya te perdoné." El resaltar la valentía natural del varón frente al peligro, como todo un varón; en el Himno Nacional de Colombia la estrofa "De Boyacá en los campos el genio de la gloria / con cada espiga un héroe invicto coronó. / Soldados sin coraza ganaron la victoria; / su varonil aliento de escudo les sirvió." Joacim, Sumo Sacerdote en Jerusalén, felicita a Judit, una mujer, diciéndole: "Porque te has portado con varonil esfuerzo, y has tenido un corazón constante; porque has amado la castidad y no has conocido a otro varón que a tu difunto marido (...)" (Judit 15, 11).
¿Un homosexual se excluye de dicho concepto? Para muchos el término varón denota un sentido absoluto de comportamiento masculino y, por lo tanto, de natural preferencia por el sexo opuesto. Por ello les parece contradictorio referirse como varones a personas que prefieren a su mismo sexo. Pero si Judit se comporta con varonil esfuerzo siendo una mujer y sin por ello dejando de ser femenina, entonces el concepto varón nos habla más de fuerza, valentía, fortaleza de ánimo y no necesariamente actos exclusivos del género masculino como la preferencia por el sexo opuesto. Es pues correcto referirse a homosexuales como varones a menos que ellos mismos se sientan transgénero.