In English, there are three conjunctions that are very similar:
- even though
Is aunque the only possible translation of these to Spanish, or are there similar synonyms in Spanish as well?
It's depends on the sentence but you can also translate them as:
I'm probably forgetting some possibility. All of them can be usually used as synonims but not always all of them "sound" okay.
Yes, there are, although (haha although ;) ) aunque is the one most commonly used and the one that usually springs to mind faster.
These are your options: