Spanish Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Spanish language. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

What is the best Spanish translation of the English word "cheesy" (something inauthentic, trying too hard to be funny, cheap, shabby, etc.)?

share|improve this question
up vote 9 down vote accepted

As I understand "cheesy", the translation is "cursi". And it works in Hispanoamerica too, not only in Spain. "Caseoso" is out of discussion, that's for something related to "cheese".

share|improve this answer
I'd say 'cursi' would work 75% of the times to accurately translate 'cheesy'. Options in other answers would suit better in some cases and should be considered as well. – deStrangis Sep 19 '14 at 10:55

Terms I've heard:

  • Cursi


¡Eres muy cursi!

share|improve this answer
Note, that cursi would be understood in Spain only. – vartec Jan 12 '12 at 16:10
I'm pretty sure I've heard cursi in Mexico, too. – Flimzy Jan 12 '12 at 18:09
Also in Argentina – Kage Jan 12 '12 at 18:49
Also in Colombia - Cursi is used everywhere. – Icarus Jan 12 '12 at 20:28
Also in Chile . – dusan Jan 13 '12 at 0:01

Cheesy has another meaning in English appart from "cursi":

  • Inferior or cheap: "de mal gusto" / "cutre" (slang)
  • Of a smile: "insincero"

In fact, I've only seen it used as "cutre"


share|improve this answer
I believe 'cutre' is Spain only slang. – deStrangis Sep 19 '14 at 10:57
No, 'cutre' is slang in Perú too. – Ricardo Sep 25 '14 at 4:47

«Hortera» is also a good match

share|improve this answer

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.