What's the preferred past participle of imprimir, imprimido or impreso?
For example:
Tengo imprimido el email que me enviaste.
Tengo impreso el email que me enviaste.
|
What's the preferred past participle of imprimir, imprimido or impreso? For example:
|
||||
|
|
|
This is a difficult question. If you're fluent in Spanish, read this excerpt from Diccionario panhispánico de dudas, which says:
It's subtle, so if you don't understand the distinctions, just go with imprimido for past participles and impreso as an adjective. In general, the irregular form is preferred when used as an adjective. |
||||
|
|
If you're talking about from a printer, impreso is correct. If you're talking about 'by hand', it's impreso a mano. |
|||
|
|
|
I don't know from a linguistic standpoint, but imprimido is never used, and it's mostly considered incorrect. This, at least, is in Argentina. If you say imprimido no matter in what context, people will laugh, because it's utterly wrong just as saying I thinked |
|||
|
|