Spanish Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Spanish language. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

The word-endings -ducir, -locar, -vocar, -ludir, -mitir are quite common, each can take a lot of common prefixes to form real words, for example:

  • conducir, producir, introducir, aducir, inducir, reducir, seducir, deducir
  • invocar, evocar, equivocar, provocar, convocar, revocar
  • colocar, dislocar
  • aludir, eludir
  • admitir, permitir, submitir, transmitir

Is there an original meaning (maybe in latin) of these word-endings?

share|improve this question

All those word-roots have Latin origins as follows:

  • duco : I lead
  • voco : I call
  • loco : I place
  • ludo : I play
  • mitto : I send

Since most of those words have English cognates, I point you to the Internet Wayback Machine's link to the American Heritage Dictionary, which used to be free online, and had good etymologies.

share|improve this answer

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.