Spanish Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Spanish language. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

Imagine for a moment you know who stole your car (some thiefs for example):

Sabemos qué personas lo hicieron.

The above sentence is the same as saying:

Sabemos quiénes lo hicieron. (Persons are imply)

In both sentences we are talking about people, so my question is, if I use this form:

Sabemos quiénes personas lo hicieron.

Is this correct and/or legal? I mean using "quiénes" despite "personas" being implied?

share|improve this question
up vote 7 down vote accepted

Quién is a interrogative/exclamative pronoun, so it must resplace a noun.

On the other hand qué can be an interrogative/exclamative pronoun (when referring to things) or and interrogative/exclamative adjective (when referring to people or things). So as we are talking about people it can only be an adjective so it has to go with a name.

You can find a complete explanation from RAE about the use of quién here and about the use of qué here.

So for example the sentence you gave:

Sabemos qué personas lo hicieron. (Qué used as an adjective: Correct)

Sabemos quiénes lo hicieron. (Quiénes used as a pronoun: Correct)

Sabemos quiénes personas lo hicieron.* (Quiénes used as an adjective: Incorrect)

Sabemos qué lo hicieron.* (Qué used as a pronoun, replacing people: Incorrect)

share|improve this answer

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.