Spanish Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Spanish language. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

What is the most natural way in Spanish to say "I'm sorry for your loss," as in what you would say to someone grieving over a departed relative or friend (or even the loss of a job)?

share|improve this question
up vote 10 down vote accepted

The translation for that particular case (grieving) could be one of this:

Mi más sentido pésame

Mi más sincero pésame

Both are formal ways. The action of doing this is:

Dar el pésame (to your friend who just loss his father for example)

A more informal way of doing this would be:

Siento mucho tu pérdida

Te acompaño en tu dolor

Te acompaño en el sentimiento (thanks @Rellikiox)

share|improve this answer
I would add "Te acompaño en el sentimiento", it's very common. – Rellikiox Dec 30 '11 at 2:40
@Rellikiox added, thanks – César Dec 30 '11 at 23:30

The most accurate translation in my opinion would be Lamento su/tu pérdida (formal/informal)

share|improve this answer

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.