Spanish Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Spanish language. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

What is the difference between reserva and reservación (as in a reservation that you would make at a restaurant)? Do the two words mean the same thing? Which is used in what parts of the Spanish-speaking world?

share|improve this question
up vote 5 down vote accepted

According to RAE, they're pretty much the same in that sense, I would say. But I've never heard "reservación" in Spain, really.

share|improve this answer
In Chile "reservación" isn't used either. – Nicolás Dec 29 '11 at 3:25
In Colombia both forms are used. – Icarus Dec 29 '11 at 13:51

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.