I was writing today and while editing I stumbled with this problem. Both words can be used but then again I didn't know the difference between them.
When should I use one over the other and viceversa?
Thanks!
|
I was writing today and while editing I stumbled with this problem. Both words can be used but then again I didn't know the difference between them. When should I use one over the other and viceversa? Thanks! |
|||
|
|
|
These sentences come to mind:
As you can see both means the same thing but they use different preposition. RAE:
|
|||
|
|
|
enfrente (RAE definition, WordReference definition) is an adverb of location typically meaning "opposite" or "front." frente (RAE definition, WordReference definition) can be a feminine noun referring to the forehead, a masculine noun referring to a "front" (in many different senses), or an adverb that is synonymous with enfrente. enfrente de and frente a generally mean the same thing and can be used interchangeably. The problem for language learners arises in the various ways both words (and others, like delante) can be used to express the English concept of "front". In his book Breaking Out of Beginner's Spanish, Joseph J. Keenan writes:
He goes on to describe how adelante generally translates "up front" and el frente usually translates "the front" or "the front part" of something. |
|||
|
|