Is there a significant difference between "sobre" and "acerca de", when the intent is to describe the topic of something?
Where is "acerca de" a better choice than "sobre", and vice-versa?
|
Is there a significant difference between "sobre" and "acerca de", when the intent is to describe the topic of something? Where is "acerca de" a better choice than "sobre", and vice-versa? |
||||
|
|
|
They are exact synonyms (as RAE says), you can use any of them to replace the other because there's no difference in meaning or grammar.
|
|||||||||||||
|